Dovoljno je da znaš da sam ja spreman da uradim, ono što budem morao.
Bom, que seja vou fazer o que tenho que fazer.
Tomi, znaš, pokušavam da uradim ono što je Mik uradio za mene.
aquilo que estou fazendo por você é o mesmo que o Mick fez por mim.
Onda moram da uradim ono što moram da uradim.
Então, terei de fazer o que tenho de fazer.
Moram da uradim ono što je dobro za mene.
Eu tenho que fazer o que é certo pra mim.
Moram da uradim ono što moram da uradim.
Não sei, mas vou procurar até achá-los.
Da uradim ono što mislim da je pravilno.
Farei o que acho certo. - Certo.
Znam da izgleda nepotrebno komplikovano, ali... pokušavam da uradim ono što je najbolje za moju æerku.
Parece desnecessário e complicado... mas é difícil saber o que é melhor para minha filha.
Imam suviše veliko mišljenje o tebi da bih želeo da uradim ono što hoæu sa tvojom æerkom.
Não se preocupe. Penso muito no que você quer fazer, sabe, fazer o que eu quero fazer com a sua filha.
Ja sam ovde samo da uradim ono što je pisalo na poruci, iako je spelovanje bilo užasno.
Eu estou aqui só para fazer o que diz no bilhete, apesar da ortografia ser atroz.
Ebi, ne oseæam isto pa æu da uradim ono što moram da uradim.
Isto não está dando certo. Então farei o que tenho que fazer, certo?
Tada sam znao da æe roditi dete i da æu da uradim ono što sam mislio da moram.
Foi quando eu vi que ela ia ter o bebê. Eu tinha que ir embora.
Sve ovo mi se desilo, i trudim se iz sve snage da uradim ono što je dobro, a sve oko mene postaje samo još gore.
Tanta coisa está acontecendo comigo. Estou tentando fazer o que é certo e tudo à minha volta parece ficar pior.
Moram da uradim ono što se mora uraditi.
E eu farei o que for necessário.
Ovaj zadatak je bila moja prilika da uradim ono što sam trebao pre 10 g.
Não sabia. Esta missão era a minha chance para fazer o que devia ter feito há dez anos.
Proveo sam toliko vremena pokušavajuæi da uradim ono što je ispravno da nisam imao vremena za ništa sem stvarnosti.
Passei tanto tempo tentando fazer o que era certo que acho que não tive tempo para nada além da realidade.
Ja se samo trudim da uradim ono što je najbolje za tebe.
Só estou tentando fazer o melhor para você.
Morala sam da uradim ono što je najbolje za mene.
Eu tive que fazer o que era melhor para mim.
Ja ne mogu da uradim ono što želiš da uradim, Niki.
Não posso fazer o que quer que eu faça, Nicky.
Ali ja pokušavam da uradim ono najbolje da uklonim štetu iskupim se...
Mas tento fazer o meu melhor para compensar e evoluir...
Misliš da neæu moæi da uradim ono što treba kada budem morao da kažem Eleni da me se kloni.
Elena está ligada ao Damon. Acha que não vou conseguir dizer a Elena para ficar longe de mim.
Misliš da neæu moæi da uradim ono što treba kada budem morao da kažem Eleni da ode od mene?
Acha que não vou conseguir dizer a Elena para ficar longe de mim.
I znam da to radim, ali nisam sposoban da uradim ono što mora da se uradi.
Eu sei que estou fazendo isso, mas sou incapaz de fazer o que é correto.
A to je da uradim ono što niko nije mislio da je moguæe.
fazer o que ninguém pensaria ser possível.
Hoæu da uradim ono što je ispravno.
Sim. Procuro fazer o que seja justo.
Zato mi daj tu oštricu i daj mi da uradim ono što se mora, ili mi pomozi da...
Então me dê essa lamina e me deixe fazer o que devo...
Morala sam da uradim ono što je najbolje za mene i moju decu.
Fiz o que era melhor para mim e meus filhos.
Šta ako mogu da uradim ono o èemu prièam?
Eu diria que isso é mágica de verdade.
Tako da bi bilo sasvim u redu da uradim ono što pomišljam.
Então, seria totalmente conveniente, que eu pensasse em mim agora.
A zato što volim svoju decu i svoju ženu i želim da uradim ono što je najbolje za nju...
Chefe. Acho que deve saber que a Dra. Pierce fingiu ressuscitar uma paciente, bem na minha frente. - O quê?
Vreme je da uradim ono što je trebalo mesecima pre, da ugasim Štit za sva vremena.
É hora de eu fazer o que devia ter feito há meses... Acabar com a S.H.I.E.L.D. definitivamente.
Morao sam da uradim ono što sam mislio da treba.
Tinha que fazer o que achava certo.
I zato æu da uradim ono što se mora uèiniti da ga saèuvam i zaštitim.
Então vou fazer o que for preciso para preservá-lo e protegê-lo.
Što znaèi da ti možeš da mi pomogneš da uradim ono što moram.
Significa que pode me ajudar a fazer o que é preciso.
Pokušao sam da uradim ono što je Vord hteo.
Tentei fazer o que Ward queria.
Moram da uradim ono što moram.
É o que tenho de fazer.
Mislio sam da ga možemo uhvatiti, da mogu da uradim ono što uvek radim, da uskoèim.
Achei que pudéssemos pegá-lo, fiz o que sempre faço, me precipitei.
Ne, ali moram da uradim ono što je najbolje za mog sina, iako ne znam šta je to...
Não deixe que a afetem. Não estou cedendo... Preciso fazer o que for melhor para ele.
Nisam mogao da uradim ono što je èovek rekao.
Não pude fazer o que ele pediu.
A onda, kada ste to uradili, možete da smislite kako svoju repliku da predstavite na legitiman način, umesto da samo rešavate sve onda kada se pojavi -- pa bude, jao, moram da uradim ovo i moram da uradim ono.
E então, depois de ter feito isso, você pode descobrir como apresentar seu segundo eu de forma legítima, ao invés de apenas lidar com tudo que chega – e, ah, eu preciso fazer isso, e fazer aquilo, e fazer aquilo outro.
Pre nekoliko godina, nekim čudom, trebalo mi je da odem u toalet, našla sam javni toalet, ušla u kabinu i bila spremna da uradim ono što radim celog svog života: iskoristim toalet, povučem vodu, zaboravim na toalet.
Alguns anos atrás, curiosamente, precisei de um banheiro, e encontrei um banheiro público, e entrei na cabine, e me preparei para fazer o que havia feito a vida inteira: usar o vaso sanitário, dar descarga, esquecer aquilo.
Drugim rečima, mogu da uradim ono što je Isus uradio.
Em outras palavras, eu posso fazer o que Jesus fez.
Ili, mogao bih da uradim ono što mislim da smo svi oduvek želeli da uradimo.
Ou eu poderia fazer o que acho que todos sempre quisemos fazer.
(smeh) Pogotovo sam shvatio da tog dana nisam imao sreće jer ću morati da uradim ono što je Albert upravo uradio, a u toru ima sigurno stotinak jagnjadi.
(Risos) Dei-me conta do trabalho desagradável que eu realizaria, pois tinha que fazer o mesmo que Albert, e havia cerca de 100 carneiros no curral.
0.8778440952301s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?